There are few of us who have not had difficulty communicating our
thoughts and feelings. The problem often exists where we least expect to
find it: in the best of marriages. Regardless of the shared goals of the
partners and the love they have for each other, there is bound to be
some discord, some lack of communication. Imagine what it would be like
if one of the partners was unfamiliar with the culture and language of
the other. Yes, it would be difficult to imagine; such an obstacle to a
successful life together would seem almost insurmountable.
International
marriages struggling to overcome the language and cultural differences
of the partners are not uncommon in Korea, but marriages in which the
couples are not
able to communicate because the language barrier is too difficult to
overcome is a recent and disturbing phenomenon. When
society was simpler and the disparity between the country and city, rich
and
poor, educated and uneducated was not as pronounced, the problem had
easier solutions. A religious sister, attempting to find current
solutions to the problem, works with women who have emigrated to Korea,
many of them as foreign brides. Because most of the husbands are
struggling financially, most of them, after learning a little Korean,
will look for work in the factory area of the diocese. Working in the
factories,
beginning a family, and doing the household chores leaves the new bride
little time to
study the language.
Writing
in the Bible and Life magazine, the sister stresses how
important it is for these women to learn Korean. Without
the language, they will not be able to have first-hand knowledge of the
culture, or communicate with their husbands, their children, and their
neighbors. Many of the most distressing problems they are now
experiencing, such as depression and conflicts within the family are
caused, she says, from the inability to communicate.
Tien, a
young woman from Thailand,
a college graduate, is typical, the sister says, of women who come to
see her. Married to an earnest, hard-working young man, Tien has been in
the country for 10 years. Around the time of the birth of their third
child, she had to admit to herself that living in a foreign country is
far from easy. Because she kept putting off the study of Korean, Tien
was incapable of helping her children with their schoolwork, and even
simple conversations were difficult . But it still was a shock--from
which she's never recovered--she told the sister, when she overheard the
oldest son ask his father if it was possible to find a Korean woman to
marry.
An incident at the children's center prompted Tien to contact the sister. Her youngest child was
given medicine for her cold. Tien had asked her teachers to give the
child a
spoonful of cough medicine every four hours. When the child came
home with the empty medicine bottle, she realized they had given her
child too much. She complained but was told there had been a
misunderstanding, implying the blame was hers because she had difficulty
with the language, while making light of the whole affair. She wanted
to
change to another children's center but her husband gave her no sympathy
and made matters worse by siding with the teachers and blaming her for
the misunderstanding with the teachers. Tien told sister that because of
her difficulty learning the language, she now believes it is beginning
to harm the health of her children; she then broke down and began to
cry.
The sister feels that similar incidents
will continue to occur until Tien and the other foreign brides become
proficient in the language. She hopes they
will have the commonsense to avoid them by setting aside enough time to
learn the language. How diligent they are in pursuing this goal will
determine to a large extent the future happiness of the women and their
families.
Asking questions are in fact fastidious thing if you are not understanding anything completely, except this article presents good understanding even.
ReplyDeleteMy page - transfer news for arsenal today